God’s ministry of reconciliation confirmed once again in Kalaw, Myanmar Missionary SeungJin Kim November 22, 2025

Share
God’s ministry of reconciliation confirmed once again in Kalaw, Myanmar Missionary SeungJin Kim November 22, 2025

I have ended all my teachings with the conclusion of the Revelation lectures, and everything was completed by God’s grace. Most of the students and staff had been hesitant to read Revelation because they found it “frightening and intimidating,” but through the lectures they were able to see anew the victorious Lamb and the vision of the new heaven and new earth. We finished our time with worship and prayer, as they committed themselves to stand as worshipers in every circumstance.

For me as well, unlike last week in Yangon, this week’s schedule was much more relaxed physically and emotionally, and I was grateful for the chance to observe the students, staff, and the community here more closely.

Because the local people featured in the post could face negative consequences if exposed, please understand that the photos in the post cannot be copied or used.

Kalaw, where I taught, is located at an elevation of 1,300 meters, so mornings and evenings are quite chilly. The day after I arrived, I was surprised by the cold and damp weather that reminded me so much of Ireland. As I brewed tea to warm myself, it almost felt like being back home in Ireland. Because of this cool mountain climate, the British Empire built a railway up to this area and developed it as a hill station during colonial times. During railway construction, people from India and Nepal were brought in, and even now this small town is home not only to local ethnic minorities but also to Indian and Nepali residents, as well as a mosque. The British rebuilt the town and left behind several buildings, including a church. However, most of the base staff and students knew very little about this historical background.

One student drove me around on his motorbike as I explained the history of this town and we were able to find some of the places where traces of the British Empire remain. He originally came as a bamboo construction technician to help build the base, but during his time here he encountered Jesus personally and is now in discipleship training and the Bible school. After touring the town, we went to the highest viewpoint overlooking Kalaw, read Colossians, and proclaimed that “Jesus is the true Lord of Kalaw.” I also prayed, asking God’s forgiveness for the roots of ethnic division planted during British rule, and interceded for unity among all the tribes in Kalaw.

During the two days he accompanied me, I shared with him—almost like informal discipleship—about reconciliation, and taught him how to pray. I prayed that this 23-year-old brother would become one of God’s soldiers for the future of Myanmar. Though it was just the two of us quietly praying on the mountain, we believed and proclaimed that God has something He desires to accomplish.

That evening, a base staff member told me a meaningful story. Many ethnic minorities live around Kalaw, and about 20 years ago, an outreach team tried to visit one of the villages but was denied entry. So they went to a nearby mountain overlooking the village and prayed with tears that people in that tribe would come to know Jesus. Last year, the sister who prayed that day returned and showed a picture from that time. One of the current staff members said, “That is my tribe.” This tribe has about 150 households. The brother himself came to know Jesus only a few years ago and is currently the only Christian in his entire tribe. He is now serving at the Kalaw base, in the Discipleship Bible School where I am teaching. He and the sister who prayed 20 years ago embraced each other in tears.

Though she could not enter the village and prayed only from a distance, God heard their prayer and raised someone from within the tribe. This strengthened my conviction that in the midst of ethnic conflict and ongoing military oppression in Myanmar, God will raise ambassadors of reconciliation—His soldiers.

Thus, the past week in Kalaw was a time of healing for me, and a moving time of rediscovering God’s heart for Myanmar. I sense that God will send me here again. For now, I am heading back to Yangon.

I will stay in Yangon until next Tuesday. I have a meeting to debrief the reconciliation seminar, and I will revisit a church where I preached last year to meet the congregation and better understand the local situation. While in Yangon, I also plan to continue my research about Myanmar and the city.

Prayer requests:

• The staff brother from that tribe is the only Christian in his family and among his people and he has great burdens for his family and tribe. Please pray that his family and tribe will encounter Jesus.
• That I may remain sensitive to the voice of the Holy Spirit and experience the God-prepared meetings during my time in Yangon.

Thank you for your prayers. Once again, I send you shalom.

Support Missionary SeungJin Kim

Read more

멀시핸즈 매일묵상 💜 모든 사람이 죄를 범죄하였으매

멀시핸즈 매일묵상 💜 모든 사람이 죄를 범죄하였으매

* 콩고 김바울 선교사의 매일 묵상을 편지로 보내드리고 있습니다. [로마서 3:23] 모든 사람이 죄를 범하였으매 하나님의 영광에 이르지 못하더니 제2차 세계대전 당시 영국의 처칠(Winston S. Churchill)은 한참 전쟁의 막바지에 폐렴에 걸려 사경을 헤맸다. 이 때 알렉산더 프래밍(Alexander Fleming)이라는 의학박사가 페니실린(Penicillin)을 발명하여 처칠은 살아날 수

MAJESTY의 [함께 걷는 삶]

MAJESTY의 [함께 걷는 삶]

말레이시아에서 “예순 두번째 소식” 3월의 시간은 우리에게 새로운 도전과 함께 찾아온 은혜의 시간이었습니다. 2007년 선교단체를 시작한 이후, 우리는 참 다양한 사역들을 감당하며 이 길을 걸어왔습니다. MAJESTY라는 이름으로 지나온 모든 시간은 언제나 ‘좁은 길’이었습니다. 아무도 가지 않는 길, 작고 좁으며 사람들에게 드러나지 않는 자리… 그곳이 바로 우리의 사역의 무대였습니다. 돌이켜보면,

태국 김수현 소연지 선교사 💜 40도의 무더위를 뚫고 여름성경학교로! (태국 컨깬, 깔라씬)

태국 김수현 소연지 선교사 💜 40도의 무더위를 뚫고 여름성경학교로! (태국 컨깬, 깔라씬)

지난 3월31-4월2일 3일간 태국 컨깬 ACT센터(송형관선교사)에서 2026 여름 성경학교 교사 강습회에 참석했습니다. 강습회에는 우리 가족 4명과 떠, 이브 간사 부부, 그리고 떠 간사의 동생 팟 자매 이렇게 성인 4명 어린이 2명이 참석하였습니다. 성경학교는 두 군데에서 진행했습니다. 김수현, 소연지 선교사가 개척한 깔라씬 주에 위치한 동파융 영광교회와, 컨깬 주에 위치한

멀시핸즈 매일묵상 💜 복음의 깊이를 깨닫자

멀시핸즈 매일묵상 💜 복음의 깊이를 깨닫자

* 콩고 김바울 선교사의 매일 묵상을 편지로 보내드리고 있습니다. [출애굽기 12:13] 내가 애굽 땅을 칠 때에 그 피가 너희가 사는 집에 있어서 너희를 위하여 표적이 될지라 내가 피를 볼 때에 너희를 넘어가리니 재앙이 너희에게 내려 멸하지 아니하리라 이스라엘 백성들이 애굽을 떠나기 전날 밤에 일어난 일이다. 그날 밤, 애굽 땅에는 설명할